|
Im 12. Sutta der Mittleren Sammlung, dem Mahāsīhanāda Sutta, Die große Lehrrede vom Löwenruf, finden wir eine Auflistung von 10 Kräften (dasa bala), die dem Buddha zu eigen sind:
"Zehn Kräfte sind es, Sāriputto, die dem Vollendeten taugen, die dem Vollendeten eignen, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen: welche zehn?
1. Da versteht, Sāriputto, der Vollendete das Echte als echt und das Falsche als falsch der Wahrheit gemäß. Was da, Sāriputto, der Vollendete Echtes als echt und Falsches als falsch der Wahrheit gemäß versteht, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehn, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen.
2. Weiter sodann, Sāriputto, kennt der Vollendete vergangener, zukünftiger und gegenwärtiger Handlungen echte und wirkliche Folgen der Wahrheit gemäß. Was da, Sāriputto, der Vollendete als echte und wirkliche Folgen vergangener, zukünftiger und gegenwärtiger Handlungen der Wahrheit gemäß kennt, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehn, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen.
3. Weiter sodann, Sāriputto, kennt der Vollendete den Pfad, der überallhin führt, der Wahrheit gemäß. Was da, Sāriputto, der Vollendete als überallhin führenden Pfad der Wahrheit gemäß kennt, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen.
4. Weiter sodann, Sāriputto, weiß der Vollendete der Wahrheit gemäß, wie die Welt aus einzelnen Artungen, aus verschiedenen Artungen besteht. Was da, Sāriputto, der Vollendete als Bestehen der Welt aus einzelnen Artungen, aus verschiedenen Artungen der Wahrheit gemäß weiß, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen. 5. Weiter sodann, Sāriputto, kennt der Vollendete der Wesen verschieden geartete Neigungen der Wahrheit gemäß. Was da, Sāriputto, der Vollendete als der Wesen verschieden geartete Neigungen der Wahrheit gemäß kennt, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen. 6. Weiter sodann, Sāriputto, kennt der Vollendete das durch die Sinne gesetzte Maß der anderen Wesen, der anderen Personen der Wahrheit gemäß. Was da, Sāriputto, der Vollendete als durch die Sinne gesetztes Maß der anderen Wesen, der anderen Personen der Wahrheit gemäß kennt, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen. 7. Weiter sodann, Sāriputto, kennt der Vollendete Schuld, Reinheit und Mündung der Schauenden, Abgelösten, Vertieften der Wahrheit gemäß. "Was da, Sāriputto, der Vollendete als Schuld, Reinheit und Mündung der Schauenden, Abgelösten, Vertieften der Wahrheit gemäß kennt, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen. 8. Weiter sodann, Sāriputto, erinnert sich der Vollendete an manche verschiedene frühere Daseinsform, als wie an ein Leben, dann an zwei Leben, dann an drei Leben, dann an vier Leben, dann an fünf Leben, dann an zehn Leben, dann an zwanzig Leben, dann an dreißig Leben, dann an vierzig Leben, dann an fünfzig Leben, dann an hundert Leben, dann an tausend Leben, dann an hunderttausend Leben, dann an die Zeiten während mancher Weltenentstehungen, dann an die Zeiten während mancher Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während mancher Weltenentstehungen - Weltenvergehungen. 'Dort war ich, jenen Namen hatte ich, jener Familie gehörte ich an, das war mein, Stand, das mein Beruf, solches Wohl und Wehe habe ich erfahren, so war mein, Lebensende; dort verschieden trat ich anderswo wieder ins Dasein: da war ich nun, diesen Namen hatte ich, dieser Familie gehörte ich an, dies war mein Stand, dies mein Beruf, solches Wohl und Wehe habe ich erfahren, so war mein Lebensende; da verschieden trat ich hier wieder ins Dasein.' So erinnert er sich an manche verschiedene frühere Daseinsform, mit je den eigentümlichen Merkmalen, mit je den eigenartigen Beziehungen. Was da, Sāriputto, der Vollendete als manche verschiedene frühere Daseinsform der Wahrheit gemäß wiedersieht, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen. 9. Weiter sodann, Sāriputto, sieht der Vollendete mit dem himmlischen Auge, dem geläuterten, über menschliche Grenzen hinausreichenden, die Wesen dahinschwinden und wiedererscheinen, gemeine und edle, schöne und unschöne, glückliche und unglückliche, er erkennt wie die Wesen je nach den Taten wiederkehren. 'Diese lieben Wesen sind freilich in Taten dem Schlechten zugetan, in Worten dem Schlechten zugetan, in Gedanken dem Schlechten zugetan, tadeln Heiliges, achten Verkehrtes, tun Verkehrtes; bei der Auflösung des Körpers, nach dem Tode, gelangen sie auf den Abweg, auf schlechte Fährte, zur Tiefe hinab, in untere Welt. Jene lieben Wesen sind aber in Taten dem Guten zugetan, in Worten dem Guten zugetan, in Gedanken dem Guten zugetan, tadeln nicht Heiliges, achten Rechtes, tun Rechtes; bei der Auflösung des Körpers, nach dem Tode, gelangen sie auf gute Fährte, in selige Welt.' So sieht er mit dem himmlischen Auge, dem geläuterten, über menschliche Grenzen hinausreichenden, die Wesen dahinschwinden und wiedererscheinen, gemeine und edle, schöne und unschöne, glückliche und unglückliche, er erkennt wie die Wesen je nach den Taten wiederkehren. Was da, Sāriputto, der Vollendete als Wiedererscheinen der Wesen je nach den Taten der Wahrheit gemäß sieht, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Kraft, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen. 10. Weiter sodann, Sāriputto, hat der Vollendete durch die Wahnversiegung die wahnlose Gemütserlösung, Weisheiterlösung noch bei Lebzeiten sich offenbar gemacht, verwirklicht und errungen. Was da, Sāriputto, der Vollendete durch die Wahnversiegung als wahnlose Gemüterlösung, Weisheiterlösung noch bei Lebzeiten sich offenbar gemacht, verwirklicht und errungen hat, das eben, Sāriputto, taugt dem Vollendeten als Kraft, eignet dem Vollendeten als Tugend, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen.
"Das, Sāriputto, sind die zehn Kräfte, die dem Vollendeten taugen, die dem Vollendeten eignen, um das Auffallende zu verstehen, um unter den Leuten den Löwenruf erschallen zu lassen, um das Reich der Heiligkeit zu begründen.
In Zusammenfassung:
Der ‘Mit 10 Kräften (dasa bala) Ausgestattete', ist eine Bezeichnung für den Buddha. Hierüber heißt es (M.12, M.17. u. A.X.21):
»Da, ihr Mönche,
* erkennt der Vollendete das Mögliche als möglich, das Unmögliche als unmöglich . . . * erkennt von den vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Taten das Ergebnis . . . * erkennt den alle zum Heile führenden Pfad der Wirklichkeit gemäß . . . * erkennt die aus den vielen, verschiedenartigen Elementen bestehende Welt der Wirklichkeit gemäß . . . * erkennt der Wesen verschiedenartige Neigungen . . . * erkennt der anderen Wesen und Geschöpfe höheren oder niederen Fähigkeitszustand . . . * erkennt bei den Vertiefungen, den Befreiungen, der Sammlung und den Erreichungszuständen das Getrübtsein, die Lauterkeit und das Sicherheben daraus . . . * erinnert sich mancher früherer Daseinsform . . . * erkennt mit dem Himmlischen Auge . . . wie die Wesen abscheiden . . . und ihren Taten entsprechend wiedererscheinen . . . * hat durch Versiegung der Triebe die triebfreie Gemütserlösung und Wissenserlösung . . . sich zu eigen gemacht.«
_________________ www.bodhi-vihara.org
|